23/02/2003

L'équipe Plone publie Plone 1.0 - Système de gestion de contenu professionnel open source

Paris, France. Au salon Solutions Linux 2003, l'équipe Plone a publié Plone 1.0, introduisant ainsi l'open source dans le monde des systèmes de gestion de contenu professionnels. Plone est un système d'information open source disponible en 22 langues et supporté par une communauté importante et active.

Plone apporte design et l'utilisabilité à Zope - le serveur d'application plusieurs fois récompensé - afin de donner accès à une puissante architecture open source pour une gestion de contenu étendue. Le couple Zope et Plone permet d'administrer les flux de données (workflow), les contenus multimedia, les meta-données, les recherches associées à ces éléments et fournit également le premier système de modèles (templates) compatible avec les standards. Les extensions de Plone permettent notamment l'intégration de documents bureautiques de type Microsoft Word ou OpenOffice, la génération de documents PDF et la gestion des versions de tout type de contenu.

"L'infrastructure de Plone permet une mise en oeuvre aisée vous permettant de déployer un système de qualité professionnelle en quelques minutes. L'équipe est passionée par l'expérience de l'utilisateur ; la finition du produit et de ses interfaces a ainsi constitué une priorité dans l'investissement", nous dit Alexandre Limi, analyste en utilisabilité et membre de l'équipe de développement de Plone, lors de la publication de ce communiqué sur le salon Solutions Linux 2003.

"Plone marque un tournant significatif dans le logiciel libre", nous dit Nicolas Pettiaux, Directeur des Nouvelles Technologies à la Commission Communautaire Française à Bruxelles. "Nous possédons désormais un système complet pour gérer l'information, qui rivalise avec les principaux systèmes de gestion de contenu (CMS) propriétaires. Pour les grands comptes, comme pour nous dans l'administration publique, l'arrivée d'un système professionnel orienté sur la gestion des flux de données ("workflow") va placer le logiciel libre au coeur de la stratégie de nos organisations".

Plone est disponible sur de nombreuses plateformes dont Windows, MacOS X, Linux, FreeBSD et Solaris.

Plone est notamment utilisé au sein d'organisations telles que la NASA, le gouvernement hawaïen, la Lufthansa et l'Université de Londres (University College London). Plone peut être téléchargé depuis le site web http://plone.org/download.

À propos de Plone

Plone est un système open source permettant de gérer des informations et d'administrer les contenus. Il est supporté par Plone International, une association à but non-lucratif basée en France. Cette association en détient les droits. Plone est disponible sous un double système de licences, GPL et commercial. Plone est né en 1999 grâce à Alan Runyan (USA), Alexander Limi (Norvège) et Vidar Andersen (Norvège). Ses principaux développeurs sont basés dans 14 pays différents. Plone a déjà été téléchargé par 15.000 utilisateurs. Le site http://plone.org vous permettra d'en savoir plus sur Plone et sur les éléments téléchargeables.

À propos de Zope

Zope est un des principaux serveurs d'application open source, spécialisé dans la gestion de contenu, les portails et les applications spécifiques. Depuis que Zope Corporation a publié Zope en version open source en 1998, ce serveur est devenu la plateforme privilégiée des contributeurs et des gestionnaires de contenus ainsi que des développeurs d'applications. En tant que logiciel open source, Zope est disponible avec l'ensemble de son code source et sa licence d'utilisation affirme son caractère entièrement gratuit. Le logiciel est géré par l'ensemble de la communauté Zope, qui est constituée de milliers de développeurs et de sociétes implantées dans presque tous les pays du monde. Le code source de Zope et de nombreuses autres informations sont disponibles sur le site http://www.zope.org.

Contacts presse

Paul Everitt, Directeur de l'association ZEA (Zope Europe Association) : paul@zope-europe.org.

Pour en savoir plus :


Pour lire le communiqué de presse original, traduction Damien Baty et David Sapiro.

Mots clés